Bibeln

Gamla testamentet

Jona utan noter

Jona

Jona kallas av Herren men flyr

1 1Herrens ord kom till Jona, Amittajs son:

2"Bege dig till Nineve, den stora staden, och håll en straffpredikan. Jag har fått ögonen på ondskan där." 3Och Jona gav sig i väg, men för att fly till Tarshish, bort från Herren. Han vandrade ner till Jafo och fann där ett skepp som skulle till Tarshish. Han betalade för resan och gick ombord för att följa med till Tarshish, bort från Herren.

Stormen

4Herren sände en stark vind över havet. Det blåste upp en svår storm, och skeppet var nära att brytas sönder. 5Sjömännen greps av fruktan och ropade var och en till sin gud. För att minska faran kastade de lasten överbord.

Jona hade gått ner under däck och fallit i djup sömn. 6Kaptenen kom ner till honom och sade: "Hur kan du ligga och sova? Upp med dig och åkalla din gud! Kanske den guden tänker på oss så att vi inte går under."

7Nu sade några: "Vi kastar lott, så att vi får reda på vem som är skuld till detta onda." De kastade lott, och lotten föll på Jona. 8Då sade de till honom: "Tala om för oss vad du är ute i för ärende! Var kommer du ifrån? Vilket land är du ifrån? Vilket folk tillhör du?" - 9"Jag är hebré", svarade han, "jag dyrkar Herren, himlens Gud, han som har gjort både hav och land." 10Männen greps av stark fruktan och ropade: "Vad har du gjort?" När männen fick reda på att han var på flykt bort från Herren - det berättade han för dem - 11frågade de: "Vad skall vi göra med dig för att få havet att lugna sig?" Ty stormen bara tilltog i styrka. 12Han svarade: "Kasta mig överbord, så lugnar sig havet. Jag vet att jag är skuld till att ni har drabbats av den här fruktansvärda stormen." 13Männen började i stället ro för att nå land igen, men det gick inte: stormen bara tilltog i styrka. 14Då ropade de till Herren: "Herre, låt oss inte gå under för att vi tar den här mannens liv. Döm oss inte om vi dödar en oskyldig. Du, Herre, ville ju att allt detta skulle ske."

15De tog Jona och kastade honom överbord, och havet upphörde att rasa. 16Då greps männen av stark fruktan för Herren, de offrade åt honom och gav löften.

1:1 Jona, Amittajs son I motsats till övriga profetböcker innehåller Jonaboken inte en profets förkunnelse utan enbart berättelsen om en profet. I boken har han fått samma namn som den profet som nämns i 2 Kung 14:25, verksam under Jerobeam II:s tid (787‑747 f.Kr.). Boken om Jona har dock skrivits långt senare, kanske på 300-talet f.Kr. Den ställer profeten Jonas oförsonlighet mot Guds förlåtande och allomfattande kärlek. I berättelsen är infogad en tackpsalm av den typ som ingår i Psaltaren; Poetiska skrifter.

1:2 Nineve Se not till Nah 1:1. När Jon tillkom var Nineve ödelagt sedan länge, medan staden för profeten Nahum var centrum i en fruktad stormakt, Assyrien.

1:3 Jafo Det nutida Jaffa vid medelhavskusten nära Tel Aviv. I NT kallas staden Joppe.

1:3 Tarshish Staden var den kända världens västligaste utpost, en motpol till det östliga Nineve. Tarshish.

1:8 Tala om för oss Med två hebreiska handskrifter (Text) och Septuaginta-handskrifter; MT tillägger "vem som är skuld till detta onda". Orden har av misstag kommit in i texten från v. 7.

Jonas bön

2 1Herren lät en stor fisk sluka Jona. I tre dagar och tre nätter var Jona inne i fiskens buk. 2Därifrån bad han till Herren, sin Gud:

3Jag ropade till Herren i min nöd
och han svarade mig.
Ur dödsrikets inre steg mitt rop
och du hörde min röst.
4Du slungade mig i djupet, mitt i havet,
där strömmarna fångade mig.
Alla dina brottsjöar
slog samman över mitt huvud.
5Jag tänkte: Jag har fördrivits från dig.
Får jag se ditt heliga tempel igen?
6Vattnet slöt sig om min strupe,
djupet fångade mig.
Sjögräs snärjdes kring mitt huvud
7där nere vid bergens rötter.
Jag sjönk till det land vars portar
skulle reglas bakom mig för evigt.
Men du gav mig liv, o Herre, min Gud,
och förde mig upp ur graven.
8Då mina krafter sinade
vände jag mig till Herren.
Min bön nådde dig,
nådde ditt heliga tempel.
9De som dyrkar falska gudar
överger sin trofaste hjälpare.
10Men jag skall offra åt dig under lovsång
och infria mina löften.
Räddningen kommer från Herren.

11På Herrens befallning spydde fisken upp Jona på land.

2:1 en stor fisk Motivet med en räddande fisk är vanligt och förekommer i sagor från t.ex. Grekland och Indien.

2:3-10 Bönens form och uttryckssätt anknyter till Psaltarens tackpsalmer och innehåller flera direkta citat; jfr t.ex. v. 3 med Ps 120:1, v. 4 med Ps 42:8 och v. 5 med Ps 31:23.

2:4, 6 djupet Urhavet, över vilket jordskivan vilade, uppburen av pelare. Där hade bergen sitt fäste (jfr "bergens rötter", v. 7); Värld. Att sänkas ner i djupets stora vattenmassor är, inte minst i Psaltaren, en bild för döden och den djupaste nöd; se Ps 18:5 med not.

2:7 det land vars portar skulle reglas bakom mig för evigt Dödsriket.

2:9 överger sin trofaste hjälpare Eller "handlar trolöst".

Jona i Nineve

3 1För andra gången kom Herrens ord till Jona:

2"Bege dig till Nineve, den stora staden, och förkunna vad jag befaller." 3Och Jona gav sig i väg till Nineve, så som Herren hade sagt.

Nineve var en oerhört stor stad: det tog tre dagar att färdas genom den. 4Jona började gå genom staden. Han gick en dag, och han förkunnade: "Om fyrtio dagar skall Nineve förstöras." 5Folket trodde på vad Gud hade sagt. De utlyste en fasta, och alla, stora som små, klädde sig i säcktyg.

6När Nineves kung fick höra vad som skett steg han upp från sin tron, tog av sin mantel, svepte sig i säcktyg och satte sig i gruset. 7Och i Nineve kungjordes ett påbud från kungen och hans råd: "Inga människor och inga djur, varken får eller kor, får äta och dricka, gå i bet eller vattnas. 8Både människor och djur skall bära säcktyg och ropa högt till Gud. Var och en skall upphöra med sin ondska och sina övergrepp. 9Kanske kommer Gud att ångra sig och stilla sin vrede, så att vi inte går under." 10När Gud såg vad de gjorde, att de upphörde med sin ondska, avstod han från det onda han hotat dem med; han lät det inte ske.

3:5 fasta, säcktyg Sorg.

4 1Då blev Jona mycket missnöjd. I vredesmod 2bad han till Herren: "Herre, var det inte det jag trodde redan där hemma? Det var därför jag ville fly till Tarshish förra gången. Jag visste ju att du är en nådig och barmhärtig Gud, sen till vrede och rik på kärlek, beredd att ångra det onda du hotat med. 3Så ta mitt liv, Herre, det är bättre för mig att dö än att leva." 4Herren sade: "Har du skäl att vara vred?"

5Jona lämnade staden och slog sig ner öster om den. Där byggde han sig en hydda, så att han satt i skugga medan han väntade på att få se hur det skulle gå med staden.

Herren tillrättavisar Jona

6Herren Gud lät nu ett kurbitsträd växa upp över Jona; det skulle skugga hans huvud och befria honom från hans missnöje. Jona blev mycket glad över kurbitsen. 7Men i gryningen nästa dag lät Gud en mask angripa trädet, och det vissnade ner. 8Och i soluppgången lät Gud en glödhet östanvind blåsa. Solen brände Jonas huvud, han var nära att svimma och önskade sig döden. "Det är bättre för mig att dö än att leva", sade han. 9Då frågade Gud honom: "Har du skäl att vara vred för kurbitsens skull?" Jona svarade: "Jag har alla skäl i världen att vara vred." 10Herren sade: "Du bekymrar dig för ett träd som du inte har lagt ner något arbete på och som du inte själv fått att växa, som kom till på en natt och försvann på en natt. 11Skulle då inte jag bekymra mig om Nineve, den stora staden, där det bor över 120 000 människor, som inte ens kan skilja på höger och vänster - och dessutom många djur."

4:6 kurbitsträd Det hebreiska ordets betydelse osäker. Det kan röra sig om en växt av gurksläktet (kurbits) eller av annat snabbväxande slag (ricinbuske). Men ordet kan också vara ett lånord för en exotisk växt eller ett fantasinamn.

4:8 glödhet Det hebreiska ordets betydelse osäker.

Till Obadja

Till Mika