Hem | Albertus Pictor | Kyrkor | Motivkatalog | Motiv | Detaljer | Biblia pauperum | Persongalleri | Bibeln enligt Albertus | Bibliografi
Motiv | Pingstundret, dvs. den Helige Andes utgjutande över apostlarna |
Bibelställe | Apg 2:1 f |
Biblia pauperum | BP 35/.p. |
Kyrkor | Danmark – Travé I, valvet, Norra valvkappan (Ö) Floda – Travé II, valvet, Södra valvkappan Helga Trefaldighet – Södra tvärskeppet, valvet, Västra valvkappan Härkeberga – Travé II, valvet, Södra valvkappan (Ö) Härnevi – Travé II, valvet, Södra valvkappan Kalmar – Travé II, valvet, Södra valvkappan Kumla – Travé II, valvet, Norra valvkappan (Ö) Lid – Travé II, valvet, Norra valvkappan Sala – Travé I, Norra väggen Vadsbro – Travé II, valvet, Norra valvkappan Yttergran – Travé II, Östra väggen Ösmo – Travé I, valvet, Norra valvkappan (Ö) Österunda – Travé II, valvet, Norra valvkappan (Ö) |
Typologisk tolkning | Förebådas av Mose mottager Lagens tavlor på berget Sinai (2 Mos 31:18) och Elia och baalsprofeterna på Karmel (1 Kung 18:16–17, 30, 38) (jfr BP 35/.p.) |
2 1När pingstdagen kom var de alla församlade. 2Då hördes plötsligt från himlen ett dån som av en stormvind, och det fyllde hela huset där de satt. 3De såg hur tungor som av eld fördelade sig och stannade på var och en av dem. 4Alla fylldes av helig ande och började tala andra tungomål, med de ord som Anden ingav dem.
5I Jerusalem bodde fromma judar från alla länder under himlen. 6När dånet ljöd samlades hela skaran, och förvirringen blev stor när var och en hörde just sitt språk talas. 7Utom sig av förvåning sade de: "Men är de inte galileer allesammans, dessa som talar? 8Hur kan då var och en av oss höra sitt eget modersmål talas? 9Vi är parther, meder, elamiter, vi kommer från Mesopotamien, Judeen och Kappadokien, från Pontos och Asien, 10från Frygien och Pamfylien, från Egypten och trakten kring Kyrene i Libyen, vi har kommit hit från Rom, 11både judar och proselyter, vi är kretensare och araber - ändå hör vi dem tala på vårt eget språk om Guds stora gärningar." 12I sin häpnad visste ingen vad han skulle tro, och de frågade varandra: "Vad betyder detta?" 13Men andra gjorde sig lustiga och sade: "De har druckit sig fulla på halvjäst vin."